Proto-Indo-European verbal syntax, FHH Kortlandt

Tags: flexion, intransitive verbs, transitive verbs, thematic vowel, Proto-Indo-European, nominative, Isg, Indo-European, verbal syntax, Indogermanische Forschungen, F. Plank, direct object, indirect object, punctual meaning, transitive and intransitive verbs, Oettinger, syntactic construction, J. Knobloch, intransitive, perfect endings, Bulletin, la Societe, Indo-Iranian Journal, Holger Pedersen, H. Pedersen, present
Content: PROTO-INDO-EUROPEAN VERBAL SYNTAX FREDERIK KORTLANDT University of Leiden It is argued that the PIE thematic flexion can be compared with the objective conjugation of the Uralic languages. The thematic vowel referred to an object in the absolutive (asigraatic nominative) case. I. In 1901 C. C. Uhlenbeck concluded from the identity of the nominative and the accusative of the neuter in the Indo-European Languages that the differentiation of these cases is secondary. For an early period of the proto-language he assumes the existence of an agentive case in -s, which expressed the subject of transitive verbs, and a general case in -m (after o-stems) or zero (in other flexion classes), which expressed the object of transitive verbs and the subject of passive and intransitive verbs. The sigmatic nominative developed from the original agentive case, while the accusative in -m and the asigmatic nominative continue the general case. Uhlenbeck follows Bopp in the identification of the ending -s with the PIE demonstrative pronounso. A few years later Holger Pedersen presented a much more elaborate view of PIE verbal syntax (1907: 148-157). His exposition seems to have fallen into total oblivion. In the new handbook on ergativity (1979), K. H. Schmidt does not even mention Pedersen's article, which is for several reasons one of the most remarkable publications in the history of linguistics. Since Pedersen's view has not lost any of its significance since it was written 75 years ago, the following rather extensive quotation seems to be justified. "In einer vorhistorischen periode haben, wie ich vermuthe, die folgenden regeln gegolten: bei intransitiven verben stand das Subjekt in der (u. a. auch als objekt fungirenden) grundform (bei o-stдmmen die form auf -om, bei den -д-, -n-, -r-stдmmen die historische nominativform); bei transitiven verben stand das objekt in der grundform, das Subjekt aber im genitiv, wenn
308
JOURNAL OF INDO-EUROPEAN STUDIES
wirklich von einer thдtigkeit desselben die rede sein konnte, also wenn es der name eines lebenden wesens war; dagegen stand es im instrumentalis, wenn es ein unpersцnlicher begriff war. Die beiden sдtze: "der bruder tцdtet das thier" und "der bдum tцdtet das thier" wurden also als "des bruders thiertцdten" und "durch den bдum thiertцdten" ausgedrьckt. Dabei ist der subjektsgenitiv natьrlich als possessiver genitiv aufzufassen (. . . .). Allmдhlich differenzirt sich jedoch der subjektsgenitiv (der casus activus) von dem genitiv in seinen sonstigen Verwendungen (. . . .). Nachdem sich in dieser weise ein selbstдndiger casus activus entwickelt hatte, konnte dieser casus seine gebrauchssphдre erweitern, sodass er auch bei intransitiven verben als Subjekt fungirte; eine Zeitlangwird er in dieser funktion mit der grundform regellos abgewechselt haben, bis schliesslich bei den o-stammen die grundform auf die nicht-subjektivische Verwendung beschrдnkt und dadurch zum accusativ gestempelt wurde. Die endung -m wurde dann als accusativendung auf die ьbrigen stammklassen ьbertragen; so trat beispielsweise eine form *eftuд-m 'die stute' (acc.) an stelle des 'дlteren *e&uд, das nur noch als nominativ bewahrt blieb, in dieser Verwendung aber den casus activus ganz verdrдngte" (Pedersen 1907: 152f). Concerning the original function of the ending -m Pedersen remarks: "Ich dachte damals auch an die arabische nunation, die beim determinirten Substantiv fehlt (farasun 'ein pferd', al farasu 'das pferd'), und ich will jetzt diese vermuthung nicht verheimlichen. Falls das idg. -s des genitivs (und des casus activus) ursprьnglich ein artikel war (was nicht ausgeschlossen ist, da eine Verwendung des artikels beim genitiv, wдhrend es beim regens fehlte, mit mehreren lebendigen sprachen parallel sein wьrde), so wдre die indogermanische regel fьr das vorkommen des beweglichen -m mit dem Arabischen parallel" (1907: 156). The next major step in the reconstruction of PIE verbal syntax was taken by H. Pedersen in another article which modern investigators have ignored (1933: 311-315). The title is not mentioned in Collinder's survey (1974), for example. Pedersen bases himself on the assumption that there were three series of personal endings in the Indo-European proto-language: 1. the 'normal' endings, which are best preserved in the athematic flexion, 2. the perfect endings, which are also found in the thematic present, and 3. the middle endings. He puts forward
PROTO-INDO-EUROPEAN VERBAL SYNTAX
309
the hypothesis that the perfect endings belonged originally to the flexion of intransitive verbs, and the 'normal' endings to the flexion of transitive verbs. The distinction between these two sets of personal endings thus corresponds to the difference of verbal government between intransitive verbs, where the subject was in the nominative, and transitive verbs, where it was in an oblique case. Pedersen points to the identity of the 'intransitive' Isg ending -ц with the ending of the nominative pronoun eyco, and to the identity of the 'transitive' endings Isg -m and 3sg -t with the oblique pronominal stems me- and to-. He also points to the possibility of identifying 3pl 'intransi- tive' -r and 'transitive' -nt with the formative suffix of nom. , obl. - < -nt-. In an article which has received more attention than Pedersen's studies, Andre Vaillant presented three arguments in favour of the hypothesis that the nom.sg. ending -s is an ancient ergative ending, which he identifies with an original ablative ending (1936). First, there is a morphological Opposition between animate and inanimate in Indo-European, which is reflected in nom. , acc. , neuter . Following Meillet (1931a), Vaillant assumes that the rise of the faninine gender is a recent development, which did not reach the 'Anatolian languages. Second, there is a suppletive nominative in pronominal paradigms, which is reminiscent of the suppletive ergative in Chechen. Third, there are two types of verbal flexion, which correspond to the Hittite conjugations in -hi and -mi. Vaillant assumes that the Hittite flexion in -hi corresponds to the Indo-European perfect, which is originally intransitive, while the flexion in -mi originated from the addition of pronominal elements to a verbal noun in -t-: Isg *gu>henmi< *gwhent-m-i 2sg *gwhensi < *gwhent-t-i 3sg *gwhent-i Ipl *gwhenmes < *gwhent-m-es 2pl *gwhentes < *gwhent-w-es 3pl *gwhnont-i (participle) The final -i may be the vestige of a copula. In his monograph on Hittite (1938), H. Pedersen repeated some of the considerations from his 1933 article. This account is again disregarded by K.H. Schmidt (1979). The cardinal point of Pedersen's theory is the existence of a relation ,between the
310
JOURNAL OF INDO-EUROPEAN STUDIES
two types of verbal flexion in Hittite (-hi and -mi) and the two types of nominative ending (with and without -s). The sigmatic nominative expressed the subject of transitive verbs, which correspond to the Hittite flexion in -mi, whereas the asigmatic nominative expressed the object of transitive verbs and the subject of intransitive verbs. The Indo-European perfect, which corresponds to the Hittite flexion in -hi, was originaUy intransitive. The original distribution of -hi and -mi has been obscured and cannot be recovered. I think that the principal flaw in the conception of Pedersen and Vaillant is the insufficient distinction between flexion types. The identification of the intransitive perfect with the thematic flexion, which is predominantly transitive at the earliest reconstructible stage, cannot be substantiated. The same unwarranted assumption, among others, is made by Watkins (1969: 107-112). Similarly, we have to make a strict distinction between transitive and intransitive middle paradigms. II. The status of the thematic flexion in the PIE verbal System has been the subject of much controversy. According to Meillet, the thematic type was originally limited to suffixed stems, e.g. in -ske- and -ne-, and to the subjunctive of athematic stems (1931b: 202). Vaillant assumed a twofold origin of the thematic present: on the one hand the sixth class of Sanskrit (tudati) corresponds to the thematic flexion in -mi of Hittite (wassezzi, lukezzi, -skezzi), and on the other the paradigm of , -, -et can be identified with the Hittite flexion in -hi of denominative stems in a laryngeal, e.g. newahhi (1937). These theories must now be reconsidered in the light of the Hittite evidence, which has recently gained much wider accessibility thanks to the publication of Norbert Oettinger's monograph (1979). It follows from Oettinger's analysis that the flexion in -mi is found with athematic stems, simple thematic stems, and derived stems in -ske- and -ie-,whereas the flexion in -hi is characteristic of old perfects, causatives and iteratives, denominative stems in -ahh-, and derived stems in -ie- after a root-final laryngeal. In the course of the Historical development, the flexion in -hi is gradually eliminated. Stems in -ahh- generally belong to the flexion in -mi after the Old Hittite period. In my opinion, the principal step toward a solution of the
PROTO-INDO-EUROPEAN VERBAL SYNTAX
311
problem of the thematic flexion was made in 1953 by J. Knobloch, who identified the thematic vowel with an object marker. His article does not seem to have evoked any response in the literature, probably because he limited himself to a typological comparison with Circassian and did not adduce any historical evidence in support of his view. Against Pedersen's identification of the flexion in -mi with the transitive conjugation Knobloch objects that the distribution of Hittite -mi and -hi does not correspond to a distinction between transitive and intransitive verbs, e.g. esmi am', pдimi go' vs. dдhhi take', pihhi give'. Athematic root verbs in -mi are particularly often intransitive in the Indo-Europeanlanguages. Referring to an article by Jakolev, Knobloch cites the following Kabardian examples дs an Illustration of the three types of syntactic construction which are found with Circassian verbs: s'ale-r ma-oe 'le garcon crie' s'ale-r txdte-m yo-le 'le garcon lit (dans) le livre' s'ale-m txdla-r ye-5 'le garcon lit le livre (en entier)' In the first example, the subject is in the absolute case. Knobloch compares this intransitive construction with the Indo-European type with a verb in -mi. In the second example, the subject is in the absolute and the (indirect) object in the relative case. The verb has a zero subject prefix and an indirect object marker yo-. This is the construction which Knobloch compares with the Indo-European thematic flexion, the thematic vowel corre- sponding to the object prefix. In the third example, the subject is in the relative and the (direct) object in the absolute case, while the verb has a zero object marker and an actor prefix ye-. Knobloch compares this transitive construction with the Indo- European perfect, where the thematic vowel is absent. Thus, he arrives at the following reconstruction of the Indo-European verb phrase: - construction of the ergative type: - objective flexion: -o-H- (thematic present) - athematic flexion: -H- (perfect) - construction of the nominative type: - objective flexion: -o-m (thematic aorist and imperfect) - athematic flexion: -m(i) (present and aorist) Knobloch adds that the thematic vowel of nominal o-stems can also be regarded дs a petrified object marker. For a more detailed and accurate description of the Circassian case System I refer to Kuipers 1962.
312
JOURNAL OF INDO-EUROPEAN STUDIES
The main objection which can be raised against Knobloch's reconstruction is that the Indo-European perfect was undoubtedly intransitive at the earliest reconstructible stage, so that the hypothesis that it was construed with an ergative is highly unnatural. Moreover, the conjecture that the thematic present was construed with an ergative while the thematic aorist was construed with a nominative or absolutive case runs counter to the expected state of affairs. It seems preferable to return to Pedersen's Suggestion that the flexion in -H- corresponds to an intransitive type of construction whereas the ergative case correlated with the endings Isg -m, 2sg -s, 3sg -t.
III.
As I have indicated elsewhere (1979: 67f), I think that we
have to assume six Proto-Indo-European classes of verbal stems,
which were characterized by the following sets of endings:
imperfective perfective
dynamic: subjective: Isg
-mi
-m
2sg
-si
-s
3sg
-ti
-t
3pl
-nti
-nt
dynamic: objective: Isg
-oH
-om
2sg
-eHji
-es
3sg
-e
-et
3pl
-o
-ont
static:
Isg
-H2
2sg
-tHo
3sg
-o
-e
3pl
-r o
-r
These sets of endings correspond to the historically attested athematic present and aorist, thematic present and aorist, Stative (intransitive middle) and perfect. The Opposition between the laryngeals was neutralized in the neighbourhood of PIE *o (cf. Kortlandt 1980: 128). The six types of paradigm were interconnected by a network of derivative, not flexional relations. For the origins of the middle paradigms I refer to the exposition which I have given elsewhere (1981). The Stative and the perfect were inherently intransitive, while the objective flexion was transitive and the subjective flexion could be either. The distinction between subjective and objective flexion is
PROTO-INDO-EUROPEAN VERBAL SYNTAX
313
characteristic of the Uralic languages. In Hungarian, for example,
the verb varni 'to wait' has the following paradigms:
subj.
obj.
present
Isg
varok
varom
2sg
varsz
varod
3sg
var
varja
preterit
Isg
vartam
vartam
2sg
vartal
vartad
3sg
vдrt
varta
The objective flexion is used with a definite direct object, e.g.
varom a fiamat am waiting for my son'. The subjective flexion
is used if there is no definite direct object, e.g. varok valakit
am waiting for somebody'. The objective personal endings are
identical with the possessive Suffixes, cf. karom 'my arm',
karod 'thine arm', karja 'his arm'.
It is usually assumed that the Opposition between subjective
and objective conjugation cannot be traced back to Proto-
Uralic (e.g., Collinder 1960: 244, Hajdu 1975: 101). There are
two weighty arguments against this view. Firstly, the objective
conjugation is common to Hungarian, Ob-Ugric, Samoyed, and
Mordvin, and traces have been claimed for Lдpp and, less con-
vincingly, for Cheremis and the Permian languages (see Tauli
1966: 171f for references). It is improbable that the rise of the
objective flexion is an independent development in all branches
of Uralic. Secondly, there is to a certain extent formal agree-
ment between the languages. In Yurak, which is in several
respects the most archaic of the Uralic languages, the endings of Isg subj. madдu cut' and obj. madдdm 'id.', where -d- is an
infixed object pronoun and -m is the subject marker, correspond
formally to those of Hung. varo-k and varom, respectively, and
the 2sg obj. endings of Yurak madдn 'you cut', Yenisei motadd-
o 'id.', Selkup noand 'you hunted', and Hung. varod all point to
Proto-Uralic *-nt (cf. Pedersen 1933: 323f), cf. also 2sg subj.
Selkup rioal, Hung. vartal.
The main argument against the hypothesis that the verbal
System of the Uralic languages is very ancient is the widespread
identity of the flexional endings with the personal or possessive
pronouns. This argument is inconclusive because the identity
may be the result of analogic remodelling. Thus, the identity of
the Polish Ipl ending -my with the personal pronoun my is com-
paratively recent but cannot be used дs evidence for a recent
314
JOURNAL OF INDO-EUROPEAN STUDIES
origin of the flexional System. The ending -my replaces Old Polish -m, which had merged with the athematic Isg ending дs a result of the loss of final jers. There is evidence that the Uralic endings were subject to a similar type of restructuring at various stages in the development of the separate languages. In Hungarian, the objective personal endings are identical with the possessive suffixes, дs opposedto the subjective personal endings. In Yurak, which is representative for the Samoyed languages, the subjective endings are identical with the possessive suffixes after singular nouns, while the objective endings for dual and plural objects are identical with the possessive suffixes after dual and plural nouns, in contradistinction to the differing objective endings for singular objects. This distribution is undoubtedly secondary. The infixed object pronoun which is present in Isg obj. Yurak madдdm, Yenisei motaro', is also present in 3sg subj. madдda, motara, Selkup noed, but absent from 3sg obj. madд, mota, noe-k. This reversal of the 3sg subj. and obj. endings must be attributed to the influence of the possessive suffixes. In Selkup, the Isg subj. and obj. suffixes have also interchanged places, e.g. subj. noap < *-m, obj. -k hunted', cf. Yurak subj. madдu, obj. madдdm, Hung. subj. voro-k, obj. vdrom. The hypothesis'that there was a distinction between subjective and objective flexion in Proto-Indo-European cannot be proven in any strict sense of the word, but it offers an explanation for at least three sets of data in the oldest material of the historically attested languages: the distribution of the Hittite thematic flexion, the origin of the sixth class of Sanskrit (tudati], and the rise of the subjunctive. It may also offer an explanation for the distribution of the thematic aorist in Greek, which will not be discussed here. In the course of the historical development, the Hittite flexion in -hi is gradually replaced with the flexion in -mi. It is probable that this development had started before the earliest texts already, so that we can assume that some of the verbs which belong to the flexion in -mi in the oldest material had been transferred to that class at an earlier stage. The thematic 3sg ending *-e was identical with the perfect 3sg ending *-e at the very outset, while the Isg endings *-oH and *-H2e were sufficiently alike to induce analogic levelling. As a result of the loss of *Hi, the 2sg ending *-eHp merged with the 3sg ending
PROTO-INDO-EUROPEAN VERBAL SYNTAX
315
when the latter took the characteristic *-i from the athematic flexion: it was therefore predisposed to replacement with a more distinctive ending. In view of all this, it is remarkable that the thematic present did not entirely raerge with the perfect. I think that the reason must be sought in the addition of *-z from the athematic present to the perfect endings at a stage when the thematic present was still a distinct inflexional type. The transfer of causatives and iteratives to the flexion of the perfect can be understood if we assume that the final vowel of 3sg *-eie was dropped before the loss of intervocalic *i, so that the ending merged with the corresponding perfect ending at a stage which was posterior to the addition of *-i to the perfect endings but anterior to the loss of the thematic present flexion. This explanation is far more probable than the com- plicated mechanism which Oettinger suggests (1979: 452ff). The remaining thematic presents were subsequently transferred to the flexion in -mi, perhaps under the influence of the secondary endings. The transfer was late in the case of the deno- minatives in -ahh- < *-eЬ2e-, which in Old Hittite belong to the flexion in -hi. Thus, the expected reflex of the PIE thematic flexion in Hittite can be found in the simple flexion in -ami, the derived flexions in -skami and -(j)ami, the causatives and iteratives in -ahhi, and the denominatives in -ahhahhi (e.g. happinahhahhi, Oettinger 1979: 41). All of the simple verbs are transitive with the exception of papre- 'unrein sein' (Oettinger 1979:282ff). The inherited verbs in -ske- are transitive, and so are the causatives and iteratives and the verbs in -ahh-. The numerous verbs in -je- constitute a heterogeneous class, the non-denominatives among them being almost exclusively transitive. Oettinger's view that siszi < *sisd-ti represents PIE *sisde- 'sit' with analogical athematic flexion (1979: 216) must be rejected because no such verb existed in the proto-language. The intransitive meaning of Skt. sidati 'sits' and tisthati 'stands' is the result of a secondary development, дs P. Thieme has demonstrated (1929: 55), cf/ifco, ?. The sixth class of Sanskrit (tudati) has punctual meaning in Vedic, except in the case of originally athematic verbs which were transferred to the thematic flexion (e.g. ksiyati 'dwells' next to kseti, 3pl ksiyanti, cf. Renou 1925: 310). The verbs of this class are characteristically accompanied by an implicit or
316
JOURNAL OF INDO-EUROPEAN STUDIES
explicit definite object. In addition to the examples which Renou adduces (I.e.), the following instances can serve for Illustration (the translation is from Geldner 1-951). I 67.7-8 ya im ciketa guhд bhavantam д yah sasдda dhдrдm rtasya, vi ye crtanty rtd sapanta ad id vasьni pra vavдcдsmai. "Wer ihn entdeckt hat, da er sich versteckt hielt, wer zum Strom der Wahrheit gelangt ist --jedem der (den Strom der Wahrheit) entbindet, die Wahrheit pflegend, --dem hat (Agni) darnach Gutes verheissen." III 29.14 pra saptahotд sanakдd arocata mдtur upasthe yad asocad ьdhani, misati surano divedive yad asurasya jatharдd ajдyata. "Von sieben Opferpriestern umgeben erstrahlte er seit alters, wenn er im Schosse der Mutter, an ihrem Euter erglьhte. Nicht schliesst der Erfreuliche Tag fьr Tag die Augen, nachdem er aus dem Leibe des Asura geboren wurde." (cf. Latin micдre 'to twinkle') V 30.13 supesasam mдva srjanty astam gavдm sahasrai rusamдso agne, "Reich geschmьckt entlassen mich die Rusama's mit Tausenden von Kьhen nach Hause, o Agni." V 53.6 д yarn narah sudдnavo dadдsuse divah kosam acucyavuh, viparjanyam srjanti rodast: "Wenn die gabenschцnen Herren fьr den Opferspender des Himmels Eimer heraufgezogen haben, so lassen sie den Parjanya (Regen) ьber beide Welten sich ergiessen." VI 36.3 tarn sadhricn ьtayo vrsnyдni paumsyьni niyutah sascur indram, samudram na sindhava ukthasusmь uruvyacasam gira a visanti. "Den Indra begleiten vereint die Hilfen, die Bullenkrдfte, die Manneskrдfte, die Gaben. Wie die Strome in das Meer, so gehen die Lobreden, durch Loblieder verstдrkt in den Gerдumigen ein." In all of these instances, it is the object rather than the subject which experiences a change of state дs a result of the action. Renou regards the verbs of the sixth class дs originally modal forms and compares them with the subjunctive, which he considers to be the starting-point for the formation of numerous thematic indicatives (1925: 315). The Vedic. subjunctive is a thematically inflected stem: "le seul trait qui caracte'rise le subjonctif est la voyelle thema-
PROTO-INDO-EUROPEAN VERBAL SYNTAX
317
tique" (Renou 1932: 14). As Renou points out, the original meaning of this form is best preserved in those cases where the athematic stem does not constitute an indicative paradigm: "pour rendre compte des notions liees au Systeme thematique, il faut tabler sur les formations autonomes, non sur celles qui ont adhere a un Systeme particulier de present et d'aoriste" (1932: 15). And here we find that "une forme teile que karati, que rien ne rattache д un theme spe'cial, possede une valeur trouble, mi-reelle mi-modale, et teile qu'il serait vain de restituer un karati indicatif д cote' d'un karati subjonctif" (ibidem). The best example is precisely the stem kara-, which is attested 75 times in the Rgveda: "en majorite' subjonctif, mais subjonctif indetermine', e'ventuel, plutot que modal," without regard to the presence of either primary or secondary endings. Compare the following examples: II 35.1 apam napдd дsuhemд kuvlt sд supesasas karati josisad dhi. "Gewiss wird Apдm Napдt, der Rossetreiber, (meine Lobrede) zieren, denn er soll seine Freude daran haben," "peut-etre Apдm Napдt, animateur de coursiers, rendra-t-il (mes chants) richement ornes?" VII 88.1 pra sundhyuvam varunдya presthдm matim vasistha rmlhuse bharasva, ya im arvдncam karate yajatram sahasrдmagham vfsanam brhantam. "Vasistha! Bring ein sauberes, recht angenehmes Gedicht dem belohnenden Varuna dar, der den verehrungswьrdigen, tausend Gaben bringenden grossen Bullen herwдrts lenken soll," "presente д Varuna la priere la mieux aime'e, qui amene (qui amenera) le taureau." VI 18.14 anu tvдhighne adha deva devд madan visve kavitamam kavmдm karo yatra varivo bдdhitдya dive janдya tanve grnдnah. "Da jubelten alle Gцtter dir, o Gott, dem Weisesten der Weisen im Drachenkampf zu, in dem du gepriesen dem bedrдngten Himmel, dem Volke, dir selbst einen Ausweg schufest," "alors, 6 dieu, les dieux se rojouirent д ton sujet, 6 tueur du Dragon, quand д Popprime' tu procuras le libre espace." V 31.11 sьras cid ratharn paritakmyдyдm pьrvam karad uparam jьjuvдmsam, bharac cakram etasah sam rinдti puro dadhat sanisyati kraturn nah. "Auch den Wagen der Sonne, der vorausgeeilt war, brachte er im entscheidenden Augenblick ins Hintertreffen. Etas'a trug das
318
JOURNAL OF INDO-EUROPEAN STUDIES
Rad davon; er stellt es her. Wenn er (ihn) an die Spitze bringt, wird er unsere Absicht erreichen." In connection with the last two examples K. Hoffmann remarks: "Auch an der zweiten Stelle VI 18.14, wo karah allgemein prдterital ьbersetzt wird, braucht durchaus kein prдteritaler Tatbestand vorzuliegen: 'Da jubeln (madan, Inj. Prдs.) dir alle Gцtter beim Drachenkampfe zu, in dem (yatra) du Weite dem bedrдngten Himmel, dem Volke, dir selbst schaffen wirst (karah)'. Wenn man aber an einer prдteritalen Situation festhalten will, so lдsst sich auch rechtfertigen: 'Da haben dir die Gцtter beim Drachenkampfe zugejubelt, in dem du ... schaffen solltest (d.h. damit du dabei schaffest)' . ( . . . ) Geldner ьbersetzt kamt auch V 31.11 prдterital, doch schon die auf karat folgenden Verbformen (bhdrat, sam rinдti, sanisyati] machen das unwahrscheinlich" (1967: 55^7). Renou concludes from the Vedic facts that the subjunctive was originally an independent formation, characterized by the mere presence of the thematic vowel, with a semi-modal value which could develop either into the historical subjunctive or into the inexpressive and aspectually indeterminate indicative of the first present class: "Le subjonctif prevaudra dans la mesure oь le verbe conserve un present ou un aoriste athematique qui soutient ce mode; l'indicatif, dans la mesure oь le theme en -a- est senti comme isole et independant" (1932: 29). He remarks that "dans bharati, en regard de bibharti, l'evolution est д son terme, l'incorporation du theme bhara- au Systeme indicatif est totale et rien ne decele immediatement l'origine modale. Mais on observera que bibharti fournit le present expressif 'tenir en mains, soutenir, maintenir', et aussi 'porter dans son sein'; bharati 'apporter ou empцrter, procurer, offrir' et au moyen 'recevoir', implique une participation de la volonte du sujet (. . .). Au point de vue des desinences, dans le Rv., on observera que, si bibharti possede uniquement la serie primaire et la voix active, bharati recoit aussi la serie secondaire et le moyen, avec une repartition des finales qui rappelle celle du subjonctif. Quant д bharti, la forme fait corps avec bibharti pour le sens; exceptionnellement rare, eile ne saurait appuyer l'origine the'matique normale de bharati" (1932: 23f). On the endings of the subjunctive see now Beekes 1981. The facts which have been adduced here can be understood
PROTO-INDO-EUROPEAN VERBAL SYNTAX
319
if we start from the supposition that the thematic vowel was originally an object marker. Consider the following Bulgarian examples: spj-a sleep' spi' mi se am sleepy' In the first example the stem is followed by the Isg ending-a. In the second it is followed by the zero 3sg ending, the enclitic Isg dative pronoun, and the reflexive particle. The structure of these forms is immediately comparable with that of Skt. admi eat', where -mi is the Isg subject marker, and Gr. will eat', where the root is followed by the thematic vowel -o-, the Isg marker -m-, and the middle voice marker -ai. While the Bulgarian case shows how the subjunctive can have originated from a type of objective flexion, the non-volitional variant which underlies Skt. bharati is found in Polish. In this language, where the translation of the above examples is spie and chce mi sig spac (same syntactic construction with 3sg chce 'wants' and inf. spac 'to sleep'), the "objective" construction is found in such instances дs spato mi sie bardzo smacznie, which is practically equivalent to spatem bardzo smacznie slept very soundly'. The position of Russian appears to be intermediate in this respect, e.g. mne ne spitsja cannot sleep' (Polish nie mцge zasnqc], but mne xocetsja spat' am sleepy' (Bulg. spi mi se). As the Slavic parallel demonstrates, the fact that the stem is intransitive is no obstacle to the derivation of a modal category from an objective construction. The Slavic examples adduced here contain a reflexive particle. As Thieme observed (1929: 53), there is a correlation between thematic flexion and middle voice, дs opposed to an athematic active paradigm, in the oldest Indo-European material. "II est certain qu'il y a plus ge'neralement une tendance vers la voix moyenne dans la plupart des systemes thematiques; д cet e'gard le contraste hanti jighnate, sacate sisakti est saisissant (. . .). Le moyen est aussi rare dans les pre'sents et aoristes radicaux, dans le present redoublo athematique, qu'il abonde dans les presents thematiques" (Renou 1932: 2l1). IV. Now we return to the syntax of the PIE finite verb. It has long been recognized that there is a striking resemblance between the verbal Systems of Georgian and classical Greek.
320
JOURNAL OF INDO-EUROPEAN STUDIES
It may therefore be profitable to have a look at the syntax of the Georgian verb. The following examples are characteristic of literary Georgian (cf. Boeder 1979: 437): txa modi-s 'the goat comes' (present) txa movid-a 'the goat came' (aorist) txa mosul-a 'the goat has apparently come' (perfect) txa c'am-s venax-s 'the goat eats the vine' (present) txa-m sec'am-a venax-i 'the goat ate the vine' (aorist) txa-s seuc'ami-a venax-i 'the goat has apparently eaten the vine' (perfect) The subject of a regulдr intransitive verb is always in the nomin- ative, which ends in zero after a vowel and -i after a consonant. With transitive verbs, the case forms depend on the tense System. In the present tense, the subject is in the nominative and the object is in the dative, which ends in -5. In the aorist, the subject is in the ergative, which ends in -m after a vowel and -ma after a consonant, and the object in the nominative. In the perfect, the subject is in the dative and the object in the nomin- ative. There is a class of intransitive verbs which have an ergative subject in the aorist, e.g. c 'q 'al-i duj-s 'the water boils' (present) c'q'al- iduy-a 'the water boiled' (aorist) is t'iri-s 'he weeps' (present) man it'ir-a 'he wept' (aorist) There are transitive verbs which have a dative object in the aorist. There is a class of verbs which have a dative subject and a nominative object in the present (indirect or inverted verbs), e.g. deda-s uq 'var-s svil-i 'the mother loves the child'. The verbal syntax of Georgian is more archaic than that of the related Megrelian and Laz languages. In Megrelian, the use of the ergative case was generalized in the aorist,· irrespective of transitivity or intransitivity of the verb. In Laz, the use of the ergative case with transitive verbs was generalized, irrespective of tense. A particularly instructive survey of the historical development of verbal syntax in Georgian, including the dialects, can be found in Boeder's contribution to the new handbook on ergativity (1979). For Proto-Indo-European we can assume that the subject was in the absolutive (asigmatic nominative) case in the Stative and the perfect because these categories were intransitive. The original derivative relationship between a transitive present and
PROTO-INDO-EUROPEAN VERBAL SYNTAX
321
an intransitive perfect has been preserved in $ persuade', '^ trust', ^ break (tr.)', am broken'. If the agent was mentioned with the perfect, it was probably in the dative if it was animate and in the instrumental if it was inanimate. If this is correct, the original syntactic construction is preserved in ,, where the verb has received an analogical middle ending, while the syntax of was taken from the present tense. The original perfect has preserved the intransitive meaning. In the thematic flexion, which always had two arguments, the thematic vowel referred to an object in the absolutive case. I stick to Pedersen's view that the secondary endings -m, -s, -t etc. referred to a subject in the ergative (sigmatic nominative) case. For the thematic present I assume that the subject was originally in the dative if it was animate and in the instrumental if it was inanimate. Thus, the syntactic construction of the thematic present was the same дs that of Bulg. spi mi se or rather Eng. me dreamed a strдnge dream. The Substitution of / for me in Modern English had its analogue in late Proto- Indo-European, cf. also German mir trдumt and ich trдume. The fact that Bulgarians are discouraged from saying az mi se spi, where az is the nominative of the Isg pronoun, testifies to the same development happening right now in that language. The hypothesis that the subject of a thematic present was originally in the dative accounts for the correlation between middle presents and active aorists in a number of instances, e.g. see', go, come' (often with boov 'road, journey': the original meaning was perhaps 'to cover a distance', cf. Skt. rcchati 'reaches'). aor. , YfKv&ov. The PIE transitive middle expressed the identity of the subject with the indirect object: it can be compared with the subjective version in Georgian, e.g. me vimzadeb sadils prepare myself a dinner' (cf. neutral version me vamzadeb sadils prepare a dinner', intransitive middle vemzadebi prepare myself). Like its Georgian counterpart, the PIE transitive middle had probably the same syntactic construction дs the corresponding active forms. The presence of a dative subject in the thematic present prompted the spread of the transitive middle endings, which correlated with the identity between the subject and the indirect object. In its turn, the spread of the transitive middle endings facilitated the Substitution of the ergative (sigmatic
322
JOURNAL INDO-EUROPEAN STUDIES
nominative) case for the dative with thematic presents in late Proto-Indo-European. With athematic presents and aorists, the subject was probably in the ergative if the verb was transitive and in the absolutive if the verb was intransitive. The apparent contradiction between Pedersen's view that the endings -m, -s, -t etc. referred to the ergative subject of a transitive verb and Knobloeh's observation that intransitive verbs belong дs a rule to the flexion in -mi has a remarkable counterpart in Samoyed, where intransitive verbs characteristically receive the endings of the objective flexion (cf. Castren 1854: 207), e.g. Yurak adm am'. Indeed, I think that this is a major argument in favour of the Indo-Uralic hypothesis, but that is a topic which is beyond the scope of this paper. As is co'mmonly assumed, the accusative developed from a directive case (cf. recently Haudry 1977: 155). The same development is attested at a later stage in Romance, e.g. Sp. la madre quiere a su nino, Rum. mama iube/te pe pruncul sau 'the mother loves her child', cf. Lat. ad 'to',prae 'for'. The Substitution of the accusative for the absolutive was probably early in the case of effective verbs, individualized objects, and emphasis (cf. Pottier 1968). The generalization of -m in the neuter nom. acc.sg. ending of the o-stems can perhaps be attributed to the semantics of this category, which supplied an expression for individual members to a collective in -a. It is recalled that the neuter does not function дs a subject of transitive verbs in Hittite.
REFERENCES Beekes, R.S.P. 1981 The subjunctive endings of Indo-Iranian, Indo-Iranian Journal 23, 21-27. Boeder, W. 1979 Ergative syntax and morphology in language change: the South Caucasian languages, Ergativity (ed. F. Plank), 435-480, London. . Castre'n, M. A. 1854 Grammatik der samojedischen Sprachen (herausgegeben von A. Schiefner), St. Petersburg. (Reprinted: Indiana University, Bloomington, 1966).
PROTO-INDO-EUROPEAN VERBAL SYNTAX
323
Collinder, B. 1960 Comparative Grammar of the Uralic Languages, Stockholm. 1974 Indo-Uralisch -- oder gar Nostratisch? (Vierzig Jahre auf rauhen Pfaden), Antiquitates Indogermanicae, 363-375, Innsbruck. Geldner, K.F. 1951 Der Rig-Veda, aus dem Sanskrit ins Deutsche ьbersetzt und mit einem laufenden Kommentar versehen, Cambridge, MAss. Hajdu, P. 1975 Finno-Ugrian languages and peoples, translated and adapted by G.F. Cushing, London. Haudry, J. 1977 L'emploi des cas en ve'dique: Introduction д l'etude des cas en indo-europeen, Lyon. Hoffmann, K. 1967 Der Injunktiv im Veda: Eine synchronische Funktionsuntersuchung, Heidelberg. Knobloch, J. 1953 La voyelle thematique -e/o- serait-elle un indice d'objet indoeuropeen?, Lingua 3, 407-420. Kortlandt F. 1979 Toward a reconstruction of the Balto-Slavic verbal System, Lingua 49, 51-70. 1980 H2o and oH2, Lingua Posnaniensis 23, 127-128. 1981 Istsg. middle *-//2, Indogermanische Forschungen 86, 123-136. Kuipers, A.H. 1962 The Circassian nominal paradigm: A contribution to case- theory, Lingua 11, 231-248. Meillet, A. 1931a Essai de Chronologie des langues indo-europeennes. La theorie du feminin, Bulletin de la Societe de Linguistique de Paris 32, 1-28. 1931b Caractere secondaire du type thematique indo-europeen, Bulletin de la Societe de Linguistique de Paris 32, 194-203. Oettinger, N. 1979 Die Stammbildung des hethitischen Verbums, Nьrnberg. Pedersen, H. 1907 Neues und nachtrдgliches, Zeitschrift fьr vergleichende Sprachforschung 40, 129-217. 1933 Zur Frage nach der Urverwandtschaft des Indoeuropдischen mit dem Ugrofinnischen, Memoires de la Societe Finnoougrienne 67, 308-325, Helsinki. 1938 Hittitisch und die anderen indoeuropдischen Sprachen, Kcibenhavn. Pottier, B. 1968 L'emploi de la preposition a devant l'objet en espagnol, Bulletin de la Societe de Linguistique de Paris 63, 83-95. Renou, L. 1925 Le type vedique tudati, Melanges linguistiques offerts д M. J.
324
JOURNAL OF INDO-EUROPEAN STUDIES
Vendryes par ses amis et ses eleves, 309-316, Paris. 1932 A propos du subjonctif ve'dique, Bulletin de la Socie'te' de Linguistique de Paris 33, 5-30. Schmidt, K. H. 1979 Reconstructing active and ergative stages of Pre-Indo-European, Ergativity (ed. F. Plank), 333-345, London. Tauli, V. 1966 Structural tendencies in Uralic languages, The Hague. Thieme, P. 1929 Das Plusquamperfektum im Veda, Gцttingen. Uhlenbeck, C.C. 1901 Agens und Patiens im Kasussystem der indogermanischen Sprachen, Indogermanische Forschungen 12, 170-171. Vaillant, A. 1936 L'ergatif indo-europeen, Bulletin de la Societe' de Linguistique de Paris 37, 93-108. 1937 L'origine des pre'sents thematiques en -e/o-, Bulletin de la Societd de Linguistique de Paris 38, 89-101. Watkins, C. 1969 Indogermanische Grammatik 3: Formenlehre 1: Geschichte der indogermanischen Verbalflexion, Heidelberg.

FHH Kortlandt

File: proto-indo-european-verbal-syntax.pdf
Author: FHH Kortlandt
Published: Fri Apr 15 16:27:01 2005
Pages: 18
File size: 1.01 Mb


RE in Secondary Schools, 2 pages, 0.76 Mb

e-Book Collection Title List, 117 pages, 0.54 Mb

, pages, 0 Mb

Maxims for revolutionists, 6 pages, 0.06 Mb

The Courier, 1 pages, 0.38 Mb
Copyright © 2018 doc.uments.com